Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (404 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
Ich hatte ein unstillbares Verlangen nach Pommes Frites, also bin ich im nächsten Lokal eingekehrt. U من خیلی هوس سیب زمینی سرخ کرده داشتم برای همین با خودرو به نزدیکترین رستوران رفتم.
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
Ich bestellte eine Portion Pommes frites zu meinem Steak. U من برای مخلفه با استیکم سیب زمینی سرخ کرده سفارش دادم.
Er hatte nichts dagegen [einzuwenden] , dass ich dorthin ging. U برای او هیچ ایرادی نداشت که من به آنجا رفتم.
Pommes frites {pl} U سیب زمینی قاچ قاچی سرخ کرده
Pommesbude {f} U دکه ماهی و سیب زمینی سرخ کرده
Frittenbude {f} U دکه ماهی و سیب زمینی سرخ کرده
Pommes-Frites-Bude {f} U دکه ماهی و سیب زمینی سرخ کرده
Bratfisch mit Pommes frites U ماهی و قاچ سیب زمینی سرخ کرده
Ich würde gerne wissen, was mich in Zukunft erwartet. U من دوست داشتم بدانم که برای من در آینده چه پیش می آید.
Pommes {pl} U سیب زمینی قاچ قاچی سرخ کرده [اصطلاح روزمره]
Fritten {pl} U سیب زمینی قاچ قاچی سرخ کرده [اصطلاح روزمره]
Sie lehnte mehrere Lokale ab, bis wir uns auf eines einigen konnten. U او [زن] چند رستوران را رد کرد قبل از اینکه ما توانستیم به توافق یک رستوران برسیم.
Jemanden ins Restaurant einladen U کسی را برای شام به رستوران دعوت کرن [بیشتر دوست دختر و پسر]
Der Verkäufer machte uns einen guten Preis für das Auto. U فروشنده قیمت خوبی برای خودرو به ما داد.
Schleuserfahrzeug {n} U خودرو استفاده شده برای عملیاتهای مهاجر قاچاق
Schlepperfahrzeug {n} U خودرو استفاده شده برای عملیاتهای مهاجر قاچاق
ausheben U چاه [راه زیر زمینی] کندن برای کانی
ausschachten U چاه [راه زیر زمینی] کندن برای کانی
ausgraben U چاه [راه زیر زمینی] کندن برای کانی
Ich bin dir sehr dankbar für... U من خیلی ممنونم ازت برای ...
Ich bin Ihnen sehr dankbar für... U من از شما خیلی ممنونم برای ...
Vielen Dank für das Aufzeichnen der Traces. U خیلی ممنونم برای ذخیره سازی گزارش ها.
Der Sänger und seine Leute belegten den gesamten Raum hinter der Bühne mit Beschlag. U خواننده و کارکنانش تمام پشت صحنه را برای خود اشغال کرده بودند.
Wo ist die nächste Apotheke? U نزدیکترین داروخانه کجاست؟
für einen Apfel und ein Ei <idiom> U چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری]
für ein Butterbrot <idiom> U چندرغاز [رایگان] [مفت] [مزد خیلی کم برای انجام کاری]
Vielen Dank für Ihre Anteilnahme [am Ableben unseres Vaters] . U خیلی سپاسگذارم برای همدردی شما [بخاطر فوت پدرمان] .
Ich bin gegangen. من رفتم.
Wo ist das nächste Kasino? U نزدیکترین کازینو به اینجا کجاست؟
für ein Butterbrot zu haben sein <idiom> <verb> U برای پول خیلی کمی حاضر انجام کاری بودن [اصطلاح]
Ich bin mit dem Bus gefahren. U من با اتوبوس رفتم.
Er war zu schnell für sie und entwischte ihr jedes Mal mit einem Haken. U او [مرد] برای او [زن] خیلی چابک بود و هربار با تغییر جهت از دست او [زن] در می رفت.
Ich habe wie ein Stein geschlafen. U به خواب سنگین رفتم.
Stromsparen ist bei meinem Onkel eine fixe Idee. U در مورد صرفه جویی برق عموی من شپش درکلاه دارد. [خیلی مهم است برای او ]
Ich war müde, deswegen ging ich ins Bett. U من خسته بودم. به این خاطر من رفتم بخوابم.
Ich würde gern mit ihr ausgehen. U من دوست داشتم او [زن] را به بیرون دعوت کنم.
Mir klappte [fiel] die Kinnlade herunter! <idiom> U از تعجب داشتم شاخ در می آوردم! [اصطلاح روزمره]
Ich hatte schreckliche Kopfschmerzen und Fieber und zitterte am ganzen Körper U من سردرد شدید و تب داشتم و تمام بدنم می لرزید.
Es ist teurer als ich mir vorgestellt hatte. U این قیمتش بیشتر از مقداری که در نظر داشتم است.
Ich hatte auf seine Hilfe gehofft, allein ich wurde bitter enttäuscht. U من انتظار کمک او [مرد] را داشتم در عین حال من به شدت نا امید شدم.
Restaurant {n} U رستوران
Kellnerin {f} U گارسون [زن] در رستوران
Tresen {m} U [در رستوران] بار
Bedienung {f} U سرویس [در رستوران]
Theke {f} U [در رستوران] بار
Pizzeria {f} U رستوران بیتزا
Kellner {m} U گارسون در رستوران
Wirt {m} U صاحب مهمانخانه و رستوران
Bahnhofsrestaurant {n} U رستوران راه آهن
Gastwirt {m} U صاحب مهمانخانه و رستوران
in die Pizzeria gehen U به رستوران بیتزا رفتن
Restaurateur {m} U صاحب مهمانخانه و رستوران [در سوییس]
Bahnhofswirtschaft {f} U رستوران ایستگاه راه آهن
Geschirr abräumen [im Restaurant] U بشقاب و لیوان را جمع کردن [در رستوران]
sich beim Chinesen was reinziehen <idiom> U در رستوران چینی خوردن [اصطلاح روزمره]
Abhol... U آمدن و بردن [غذا به بیرون از رستوران]
zum Mitnehmen U با خود بردن [غذا به بیرون از رستوران]
mit der Kellnerin abrechnen U با گارسون زن [در رستوران ] تصفیه حساب ردن
Reserviert U رزرو شده [علامت روی میز رستوران]
Pizzabote {m} U کسی که بیتزا از رستوران به مشتری [با ماشین] می برد.
Abholpizza {f} U پیتزا که [مشتری] با خود به بیرون از رستوران بر میدارد.
gleich nebenan <adv.> U همین همسایه ای
gleich nebenan <adv.> U همین جنبی
folglich <adv.> U بخاطر همین
demzufolge <adv.> U بخاطر همین
auf diese Weise <adv.> U بخاطر همین
deshalb <adv.> U بخاطر همین
aus diesem Grund <adv.> U بخاطر همین
infolgedessen <adv.> U بخاطر همین
somit <adv.> U بخاطر همین
so gesehen <adv.> U بخاطر همین
insoweit <adv.> U بخاطر همین
deswegen <adv.> U بخاطر همین
insofern <adv.> U بخاطر همین
mithin <adv.> U بخاطر همین
auf der Stelle <adv.> U همین الآن
demnach <adv.> U بخاطر همین
daher <adv.> U بخاطر همین
ebenso <adv.> U به همین نحو
genau diese Frage U دقیقا همین پرسش
Stammtisch U میز رزرو شده مهمانهایی که مرتب به رستوران می آیند [علامت]
augenblicklich <adv.> U همین الآن [ اصطلاح رسمی]
[Komme] sofort! U عینا [همین الآن] می آیم !
[Komme] gleich! U عینا [همین الآن] می آیم !
Ich bin in einer Minute da. U من همین الآن می آیم آنجا.
Ich muss los! U من باید برم! [همین حالا]
Ich muss weg! U من باید برم! [همین حالا]
Er ist soeben ausgegangen. U او [مرد] همین الان رفت به بیرون.
Bring mich auf der Stelle zu ihm - hörst du? U همین الآن من را ببر پیش او [مرد] . گوش می کنی؟
Hört sofort mit dem Gerangel auf! U همین الآن از توی سر همدیگر زدن دست بکشید !
Ich will kein Aber hören, räum jetzt dein Zimmer auf. U حوصله ایراد و بهانه ندارم همین الآن اتاقت را مرتب کن.
Ich werde ihn morgen anrufen - oder nein, ich versuch's gleich. U من فردا با او [مرد] تماس خواهم گرفت - پس ازفکربیشتری، من همین حالا سعی میکنم.
Fahrzeug {n} U خودرو
Auto {n} U خودرو
Reparaturwerkstatt {f} U تعمیرگاه خودرو
Parkbox {f} U جا پارک یک خودرو
Abstellplatz {m} U جا پارک یک خودرو
mit dem Auto fahren U با خودرو رفتن
[einzelner] Parkplatz {m} U جا پارک یک خودرو
Parklücke {f} U جا پارک یک خودرو
Autowerkstatt {f} U تعمیرگاه خودرو
Stoßfänger {m} U سپر خودرو
Stoßstange {f} U سپر خودرو
Kombi {m} U خودرو کبریتی
Verdeck {n} U کروک [سر خودرو]
Ausflug {m} U گردش با خودرو
Kfz-Steuer {f} U مالیات خودرو
Kraftfahrzeug {n} U ماشین خودرو
Spritztour {f} U گردش با خودرو
Kabrio {n} U خودرو کروکی
Rolltreppe {f} U پلکان خودرو
Wagen {m} U خودرو [روزمره]
einbiegen U پیچیدن [با خودرو]
Verdeck {n} U سقف تاشدنی [خودرو]
Rolltreppen {pl} U پلکان های خودرو
Raser {m} U تندرو [راننده خودرو]
Radkreuz {n} U آچار چرخ خودرو
Klappverdeck {n} U سقف تاشدنی [خودرو]
technische Überprüfung {f} U معاینه فنی [خودرو]
Amphibienfahrzeug {n} U خودرو آبی- خاکی
technische Prüfung {f} U معاینه فنی [خودرو]
das Fahrzeug verreißen U ناگهان پیچیدن [خودرو]
Abblendlicht {n} U نور پایین [خودرو]
Fernlicht {n} U نور بالا [در خودرو]
Kofferraum {m} U صندوق عقب [خودرو]
das Fahrzeug verreißen U منحرف شدن [خودرو]
Es ist überhitzt. U جوش آورده. [خودرو]
Windschutzscheibe {f} U شیشه جلو خودرو
Autoverleih {m} U بنگاه کرایه خودرو
[seitlich] ausbrechen U منحرف شدن [خودرو]
Kofferraum {m} U صندوق چمدان [خودرو]
[seitlich] ausbrechen U کج شدن [خودرو از مسیرش]
[seitlich] ausbrechen U ناگهان پیچیدن [خودرو]
das Fahrzeug verreißen U کج شدن [خودرو از مسیرش]
Autovermietung {f} U بنگاه کرایه خودرو
ausscheren U منحرف شدن [خودرو]
ausscheren U کج شدن [خودرو از مسیرش]
ausscheren U ناگهان پیچیدن [خودرو]
Kreuzschlüssel {m} U آچار چرخ خودرو
Drehkreuz {n} U آچار چرخ خودرو
Kartoffel {f} سیب زمینی
Erdnuss {f} بادام زمینی
Stehlampen {pl} U آباژورهای زمینی
Stehlampe {f} U آباژور زمینی
Bodendetonation {f} U انفجار زمینی
Fahrzeuginsasse {m} U مسافر خودرو [اتومبیل رانی]
in den Graben fahren U با خودرو به خندق جاده رفتن
Kfz-Insasse {m} U مسافر خودرو [اتومبیل رانی]
Autoinsasse {m} U مسافر خودرو [اتومبیل رانی]
eine Spritztour machen U با خودرو گردش کوتاهی کردن
schleppen U یدک کشیدن [مثال خودرو]
anlassen U روشن گذاشتن [موتور یا خودرو]
Autoinsasse {m} U سرنشین خودرو [اتومبیل رانی]
Insasse {m} U سرنشین خودرو [اتومبیل رانی]
Kfz-Insasse {m} U سرنشین خودرو [اتومبیل رانی]
Flotte {f} U دسته ای از کشتی [یا هواپیما یا خودرو]
Insasse {m} U مسافر خودرو [اتومبیل رانی]
Ladeklappe {f} U درب عقب [خودرو شناسی]
Schnauze {f} [Vorderteil] U قسمت جلوی هواپیما یا خودرو
seltsames Geräusch U صدای عجیب و غریب [در خودرو]
Fahrzeuginsasse {m} U سرنشین خودرو [اتومبیل رانی]
Eingeschränkte Haltezone U منطقه ممنوع ایست [خودرو]
Mitfahrgelegenheit {f} U سواری [گردشگری] [خودرو رانی]
zünden U جرقه زدن [در شمع خودرو]
Fahrgemeinschaft {f} U هم سفری [گردشگری] [خودرو رانی]
Hecktür {f} U درب عقب [خودرو شناسی]
Heckklappe {f} U درب عقب [خودرو شناسی]
Ich möchte ein Auto mieten. U من یک خودرو می خواهم کرایه کنم.
Parkfeld {n} U جا پارک یک خودرو [اتومبیل رانی]
bei Jemandem mitfahren dürfen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
eine Mitfahrgelegenheit bekommen U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
von Jemandem mitgenommen werden U سواری گرفتن از کسی [در خودرو]
Fahrgelegenheit {f} U سواری [گردشگری] [خودرو رانی]
Erdleiter {m} U سیم زمینی [تلگراف]
Stampfkartoffeln {pl} U پوره سیب زمینی
Kartoffelmus {m} U پوره سیب زمینی
Quetschkartoffeln {pl} U پوره سیب زمینی
Kartoffelbrei {m} U پوره سیب زمینی
Kartoffelpüree {n} U پوره سیب زمینی
Oberkommando des Heeres U سرفرماندهی نیروی زمینی
Erdhörnchen {n} U موش خرمای زمینی
Unbegrenzte Kilometer? U مسافت [رانندگی با خودرو] نا محدود [است] ؟
Der Wagen konnte nicht abgenommen werden. U خودرو امتحان جواز صلاحیت در جاده را رد شد.
Wie viele Stunden mit dem Auto? U چند ساعت با خودرو [طول می کشد] ؟
Wo soll ich parken? U کجا می بایستی خودرو را پارک کنم؟
Anhänger {m} U تریلر [یدک واگن] [خودرو رانی ]
Anhänger-Bremsanlage {f} U دستگاه ترمز تریلر [فناری خودرو]
Sie machte einen scharfen Schlenker, um einem Hund auszuweichen. U او [زن] ویراژ تندی داد تا با خودرو به سگ نزند.
einen Schlenker machen <idiom> U با خودرو ویراژ دادن [اصطلاح روزمره]
auf einem Gelände Wurzeln ausgraben U ریشه های زمینی را کندن
Erdäpfelpüree {n} U پوره سیب زمینی [در اتریش]
Batate {f} U سیب زمینی شیرین [نوعی]
gebackene Kartoffel {f} U سیب زمینی [در فر] پخته شده
pellen U پوست گرفتن [سیب زمینی]
Kartoffelstock {m} U پوره سیب زمینی [در سوییس]
Rad {n} mit Einpresstiefe null U دیسک با سوراخ بزرگ در کانونش [ فناوری خودرو]
Tachograph {m} U سرعت و مسافت سنج [ وسایل نقلیه خودرو]
Fahrtenschreiber {m} U سرعت و مسافت سنج [ وسایل نقلیه خودرو]
Tachograf {m} U سرعت و مسافت سنج [ وسایل نقلیه خودرو]
nicht ausschalten U روشن گذاشتن [خاموش نکردن] [موتور یا خودرو]
Fahrtschreiber {m} U سرعت و مسافت سنج [ وسایل نقلیه خودرو]
Recent search history Forum search
1چطور می توانم واژه ها را تایید confirm بکنم؟
1حروف الفبا و نشانه ها
3was bedeutet Präteritum in Farsi?
1zwar
2Arschloch
1Fliegen und freunde kommen im sommer
1خواستم همکاری کرده باشم
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
3خواستم بدونم همین که ما میگیم (به سلامتی)به المانی چی میشه
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com